top of page
hakkında
WhatsApp Image 2024-08-07 at 14.36.01.jpeg
küçük acılar, büyük şarkılar
sanat objesi olarak mini sanatçı kitapları

Proje: Seçil Yaylalı
PASAJ Istanbul ev sahipliğinde
Ciltleme:Turan Coşkun, Barın Ciltleme Atölyesi
İletişim: Zeynep Nur Ayanoğlu
Kitapların her biri tek nüshadır.

Konseptini PASAJ’ın kurucu üyelerinden Seçil Yaylalı’nın kurguladığı "Small Pains, Great Songs" sanatçıların kişisel mücadelelerinden ve içsel dünyalarındaki kırılmalardan beslenen bir sanatçı kitabı koleksiyonu. Her biri avuç içine sığabilecek boyutlardaki mini kitaplar birbirinden farklı ve eşsiz dünyalar barındırıyor. Sanatçının içsel acılarından doğan büyük yaratıcılıklar küçücük bir objede vücut buluyor. Her kitap kendine has bir estetik dile ve duygusal derinliğe sahip. Proje sanatçılara özgür bir ifade biçimi olarak küçük kitaplara odaklanmalarını ve kendi pratiklerini bu kitaplarla görünür kılmayı öneriyor.

 

Projenin başlığı Theodor W. Adorno'nun Minima Moralia adlı kitabında Heinrich Heine'nin "Büyük kederlerimden küçük şarkılar yapıyorum" şiirinden esinlenerek adlandırdığı "Küçük Acılar, Büyük Şarkılar" bölümünün başlığından alınmıştır. Adorno sanatın en derin, en etkili formlarının, sanatçının içsel acılarıyla hesaplaşarak ortaya çıktığını savunur. Bu bağlamda "Small Pains, Great Songs" büyük acıların küçük sanat eserlerine dönüşümünü sorguluyor, sanatçıların içsel hesaplaşmalarının izlerini taşıyor.

 

Heine'nin "Aus meinen grossen Schmerzen/ mach' ich die kleinen Lieder" (buyuk acilardan kucuk sarkilar yaparim)'i Minima Moralia'da Theodor w. Adorno 137. Bolumun basinda onu, "Kucuk acilar, buyuk sarkilar" a degistirmistir.

Aus meinen grossen Schmerzen

Mach’ ich die kleinen Lieder;

Die heben ihr klingend Gefieder

Und flattern nach ihrem Herzen.

 

Sie fanden den Weg zur Trauten,

Doch kommen sie wieder und klagen,

Und klagen, und wollen nicht sagen,

Was sie im Herzen schauten.

Aus meinen grossen Schmerzen German source: Heinrich Heine

Out of my great sorrows
I make little songs;

They raise their resonant wings

And flutter to her heart.

 

They found their way to my dear one,

But they come back and lament,

Lament, and will not tell me

What they saw in her heart.

 

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

sanatçılar

Sanatçılar:
Arzu Arbak, Selin Atik, Esin Turan, Züleyha Altintas, Gülşah Bayraktar, Elvan Erdin, Beatrice
O’Connell, Alannah Robins, Eda Sarman, Nergis Yeşil, Ekmel Ertan, Eser Epözdemir, Abdullah
Güler, Günseli Baki, Seçil Yaylalı.

etkinlikler
bottom of page